全球商务旅游协会(Global Business Travel Association,即GBTA)在1月12日公布的报告中表示,预计美国商务旅行的数量在2016年和2017年会上涨3%,而支出的占比预计与之前的相同。
该组织表示在2015年,美国估计有4.989亿人参与过商务旅行,相比去年数量增长不到1%。该类游客总共花费2907亿美元,比2014年上涨了2.5%。
“2015年商务旅行发展的非常好,从商务旅游的规模上而言,这一年商务旅游的供应商一定获利不少。” GBTA(全球商务旅游协会)执行董事兼首席营运官Michael W. McCormick表示。“我们已经看到了在相当长的一段时间内最稳定的美国商务旅游市场,这段时间也许可以追溯到2007年经济衰退前”。
他表示,未来几年商务旅游市场有望实现“继续健康、稳定的人数,但成交量增长不会太快。”
在2016年,从美国出发的商务旅行人数预计将达到5.142亿人次,预计花费为2999亿美元。2017年,商务旅行花费预计将达到3104亿美元,人数预计超过5.289亿人次。
McCormick表示,今年预计会有几个新趋势出现:中国将超过美国成为世界上最大的商务旅游市场;拉丁美洲,非洲,中东和亚洲国家的经济萎靡,将继续拉低全球商务旅行的水平;供应商将重点放在争取和保持高端商务旅客,大型商旅企业将继续走合并道路。
会员5864:好评
The hotel is situated in a really old shanty pocket of Shanghai, but conveniently close to Sichuan North Road commercial area (shopping) and the former art district (culture including Luxun Museum etc.) and lines 4 (SH railway station convenient) and 10(?); through the latter one may reach line 2 with ease. The hotel is suitably clean for a local establishment though many of the appliances and cupboards are functionally sub-par. I stayed 2 nights and the cleaning service never came even when I asked for it which was amazing as I think I was the only guest at the hotel that time. The front desk staff are constantly asleep or look annoyed when you ask them for things (ie. cleaning service or whatever). The TV had horrible static though the internet was pretty fast. Overall, this is a hotel with a lot of potential (old building with a lot of original structures), but suffers from bad housekeeping and unprofessional general management and staff training.
会员1924:好评
服务一般,酒店设施尚可,可以住住。
会员8055:好评
很不错,很有老上海的感觉