调查人员发现,换人入住后,位于曼哈顿、时报广场和中央公园附近的三家酒店床单上的字迹仍在,显示床单未清洗或更换。
床单每客一换是酒店,尤其是高档酒店,最起码的卫生要求。然而在美国“内幕版”新闻网站的一项调查中,纽约9家高档酒店中,有3家没达到这个标准。
调查人员入住后,用一种特殊喷涂颜料在床单上留下“我在这里睡过”的字样。这些字只有在紫外光照射下才看得见,而且可以用水轻松洗去。调查人员做过这番“手脚”后退房,紧接着用另外一个名字登记入住同一房间。他们发现,换人入住后,位于曼哈顿、时报广场和中央公园附近的三家酒店床单上的字迹仍在,显示床单未清洗或更换。
得知这一情况后,这三家酒店中的Marriott Residence道歉并表示将开展调查。另外两家酒店,Candlewood Inn & Suites和La Quinta Inn & Suites承认这样的情况不合卫生标准,表示将开展调查并杜绝这类现象。
会员5864:好评
The hotel is situated in a really old shanty pocket of Shanghai, but conveniently close to Sichuan North Road commercial area (shopping) and the former art district (culture including Luxun Museum etc.) and lines 4 (SH railway station convenient) and 10(?); through the latter one may reach line 2 with ease. The hotel is suitably clean for a local establishment though many of the appliances and cupboards are functionally sub-par. I stayed 2 nights and the cleaning service never came even when I asked for it which was amazing as I think I was the only guest at the hotel that time. The front desk staff are constantly asleep or look annoyed when you ask them for things (ie. cleaning service or whatever). The TV had horrible static though the internet was pretty fast. Overall, this is a hotel with a lot of potential (old building with a lot of original structures), but suffers from bad housekeeping and unprofessional general management and staff training.
会员1924:好评
服务一般,酒店设施尚可,可以住住。
会员8055:好评
很不错,很有老上海的感觉